Уважаемые клиенты! Бумажные лавки работают в режиме склада, отгрузка предварительно сделанных заказов производится с 9 до 18. Для оплаты заказов в Лавках принимаются кредитные карты и наличные. Резка осуществляется по предварительной договоренности.

Новости Antalis

The art of handwriting

ИСКУССТВО ПИСЬМА: Когда эмоции проявляются сквозь чернила

2020/09/01

В недавно опубликованной нами статье мы говорили о мультисенсорном аспекте восприятия бумаги и о том, как тактильное ощущение прикосновения к бумаге может улучшить нашу способность запоминать сообщение. Последние исследования в области нейробиологии показали, что коммуникация на бумаге с большей степенью вероятности может вызывать эмоциональную реакцию, нежели цифровая коммуникация. Она также более успешно повышает привлекательность и ценность сообщения в глазах потребителя.

Creativity
 

Похоже, что люксовые бренды уже давно интуитивно осознали этот факт, еще до того, как были проведены исследования, до того, как мы узнали, что получатели открывают 93% почтовых рассылок (для сравнения - получатели открывают лишь 20% электронных рассылок), и продолжили рассылать приглашения и персонализированные сообщения отдельным клиентам. Опыт последнего времени показывает, что инновационные компании и стартапы также открыли для себя возможности рассылки персонализированной печатной продукции.

Когда сообщение становится персональным

В эпоху цифровой перегрузки и единства стиля каллиграфия могла бы стать высшей точкой персонализации и адресных коммуникаций. Эдуард Дюпон, профессиональный каллиграф, проживающий в Париже, говорит, что «брендам иногда нужно выделиться в цифровом мире, используя персонализированные коммуникации на бумаге».

Мы попросили Эдуарда Дюпона рассказать нам поподробнее о его творческом процессе. «В каллиграфии каждый проект уникален и индивидуален. В то время как слова предназначены для того, чтобы передать смысл послания, каллиграфия добавляет эмоциональную окраску и имеет целью усилить послание».

Выбор бумаги – это, пожалуй, один из главных факторов в разработке креативного проекта. Эдуард Дюпон поясняет: «Когда идёт речь о разработке дизайна эксклюзивных материалов для печатной рассылки, я выбираю бумагу в соответствии с различными критериями. Существует огромное разнообразие материалов, текстуры и цвета, и всё это должно соответствовать технологиям отделки и печати. Каллиграфия же своим стилем, своей энергией поднимает эту печатную работу на более высокий уровень».


 
Edouard Dupont
 

© Edouard Dupont, Pleins et déliés

«Когда я работаю с визуальным образом, я люблю сочетать техники работы кистью и пером. Однако для этих техник требуются носители с противоположными техническими характеристиками. Японские виды бумаги, например, васи (washi), весьма привлекательны для отмывки кистью, но они очень волокнистые, и чернила сливаются при использовании каллиграфического пера для латинских букв, для которого предпочтительны более закрытые виды бумаги. Чтобы иметь возможность использовать отмывку и перо, я выбираю виды бумаги, которые имеют хорошую проклейку. Бумага Curious Matter содержит картофельный крахмал, который даёт очень интересные эффекты».

Говоря о современных стилях каллиграфии, Эдуард Дюпон рассказывает, как они отражают сочетание западного и восточного видения искусства письма. Западная традиция письма статична и ориентирована на результат, как работа искусного ювелира. Напротив, восточная традиция каллиграфии концентрируется на жестах, движении, она более олицетворённая и имеет целью вдохнуть жизнь в каллиграфическое произведение.

Традиция с тысячелетней историей по-прежнему вдохновляет современных художников

Как говорит Адриен Боссар, управляющий Музеем азиатского искусства в Ницце, «китайская каллиграфия составлена из движений, в весьма большой степени проникнутых даосизмом. Возможно, это самый важный вид искусства в Китае. Своей кистью художник вдыхает в пустоту некое творческое содержание, мобилизует свою энергии и инструментарий, чтобы воссоздать мир».

Чтобы в полной мере понять отличие от западного подхода к каллиграфии, важно осознать, что китайская каллиграфия имеет пророческий смысл. Первые каллиграфические рисунки наносились на черепашьи панцири, которые использовались в пиромантических гаданиях. Черепашьи панцири или лопаточные кости животных бросали в огонь, и по трещинам на них предсказывали будущее. Эти линии постепенно образовали целую систему, которая сохранилась на протяжении тысячелетия и воплотилась в стиле письма, до сих пор исполненном смысла.

В современном китайском обществе каллиграфия по-прежнему занимает важное место и включена в школьную программу для учеников младшего возраста. Умение пользоваться кистью все еще считается формой искусства, а некоторые жесты каллиграфа очень близки к таким практикам, как Тайцзи. Это особое внимание к жестам можно проследить в современной практике акварели. В китайских парках люди рисуют на камнях водой, которая, испаряясь, оставляет после себя только движение письма. Художественная каллиграфия становится исполнительским искусством.

 

Work by Zhang Xu
 

Work by Zhang Xu, 8th Century, Wild Cursive Style

Поскольку китайская каллиграфия – это, прежде всего, жест, поскольку у нее богатая тысячелетняя история, а философские и художественные аспекты в ней сочетаются с понятиями пустоты, жизни и природы, художники подобно Фабьен Вердье смогли выделить этот жест из китайской культуры и приложить его к другим объектам.

Семя абстрактного искусства

В течение почти 10 лет Фабьен Вердье училась живописи, эстетике и философии в Сычуаньском институте изобразительных искусств у некоторых из последних великих мастеров китайской живописи. Она стала первым человеком некитайской национальности, кто получил высшее образование в этом университете, и начала свою карьеру, сосредоточившись в первую очередь на китайской каллиграфии. Но она также изучала творчество американских экспрессионистов и фламандских примитивистов и музыкальную теорию в Джульярдской школе музыки.


 

Fabienne Verdier
 

Fabienne Verdier, L'Un, 2007, Zurich / Fabienne Verdier at work / Fabienne Verdier, Roland Garros Poster, 2018

Её работа основана на движении, и центральное место в ней занимает китайская концепция пустоты. Как она сама говорит, «Когда я начинаю работу, моя главная задача – выразить пустоту. В начале всего была пустота … Я не жалею на это времени, поскольку это представляется мне важным».

Хотя китайская каллиграфия вдохновляла многих современных художников, её способность стать абстрактным искусством проявилась не сегодня. Адриен Броссар рассказывает, как во времена династии Тан (618-907) каллиграфы изобрели «дикий» или «безумный» курсивный стиль, «в котором линии сливаются друг с другом, в котором письмо больше ощущается, чем видится. Письмо становится художественным мотивом, который следует за жестом. Чтобы подняться до такого уровня, необходимо подчинить себе все другие стили. Стереть из памяти всё знание стилей каллиграфии».

Стереть это знание и пытается Эдуард Дюпон в своей парижской мастерской. Когда он говорит о своей работе, он рассказывает о потоке и медитации, о своем состоянии сосредоточения, которое позволяет ему подобрать правильный жест. Правильный жест, который оставит неизгладимый след на бумаге.

Поскольку бумага обращается ко всем нашим чувствам, поскольку она преисполнена материальности, она может сохранить часть этого жеста, эту искорку жизни, и передать ее. Вот, возможно, одна из причин, почему сообщения на бумаге более эффективны - бумага обращается к нашей коллективной памяти, составленной поколениями людей, которые запечатлевают жизнь чернилами на бумаге.